Vertailua voidaan ilmaista rakenteella minua pitempi, muita paremmin, jossa on komparatiivimuoto (pitempi, paremmin) ja partitiivimuotoinen ilmaus (minua, muita):
Joulukuu oli selvästi normaalia kylmempi.
Näytätkö ikäistäsi vanhemmalta?
Lääkärin mukaan olen keskivertoa terveempi nainen.
Poika on kehittynyt luokkatovereitaan nopeammin.
Tällainen minua pitempi -tyyppinen rakenne ja kuin-ilmaus ovat usein keskenään vaihtoehtoisia, joskin kuin-vertailu sopii useammanlaisiin yhteyksiin.
Vuokrat nousivat asuntojen hintoja nopeammin.
~ Vuokrat nousivat nopeammin kuin asuntojen hinnat.
Osalla ihmisistä on muita suurempi riski sairastua vaikeaan influenssaan.
~ Osalla ihmisistä on suurempi riski sairastua vaikeaan influenssaan kuin muilla.
Minua pitempi -tyyppinen rakenne on tavallinen erityisesti silloin, kun siihen sisältyvä vertailukohtaa tarkoittava ilmaus on melko lyhyt. Tällöin kokonaisuus on myös helppo hahmottaa. Merkitykseltään vastaavassa kuin-rakenteessa olisi joko keskenään rinnasteiset lauseenjäsenet tai muutoin tasavertaiset ilmaukset:
Joukkoliikenteen käyttö kasvaa yksityisautoilua nopeammin.
~ Joukkoliikenteen käyttö kasvaa nopeammin kuin yksityisautoilu. (Rinnasteisia ovat joukkoliikenteen käyttö ja yksityisautoilu.)
Joulukuu oli selvästi normaalia kylmempi.
~ Joulukuu oli selvästi kylmempi kuin normaalisti. (Merkitykseltään tasavertaiset ilmaukset: joulukuu nyt ja joulukuu normaalisti.)
Joskus minua pitempi -rakenne voi kuitenkin ensilukemalta tuottaa jopa koomisen tulkinnan, vaikka vertailtavat olisivat periaatteessa rinnasteiset. Kuin-rakenne sen sijaan olisi yksiselitteinen:
Pojat syövät tyttöjä enemmän lihapiirakoita ja hampurilaisia välipalaksi.
– Ensilukeman mahdollinen tulkinta: ’pojat syövät tyttöjä enemmän kuin lihapiirakoita’.
Vrt. yksiselitteinen kuin-rakenne: Pojat syövät enemmän lihapiirakoita kuin tytöt.
Nykylapset ja -nuoret tarvitsevat medialukutaitoa vanhempiaan enemmän.
– Ensilukeman mahdollinen tulkinta: ’nykylapset ja -nuoret tarvitsevat enemmän medialukutaitoa kuin vanhempiaan’.
Vrt. yksiselitteinen kuin-rakenne: Nykylapset ja -nuoret tarvitsevat medialukutaitoa enemmän kuin vanhempansa.
Suomi kuuluu niihin OECD-maihin, joissa naisten koulutustaso on miehiä korkeampi.
– Ensilukeman mahdollinen tulkinta: ’naisten koulutustaso on korkeampi kuin miehet’ → Suomi kuuluu niihin OECD-maihin, joissa naisten koulutustaso on miesten koulutustasoa korkeampi. ~ – – joissa naisten koulutustaso on korkeampi kuin miesten (koulutustaso).
Kun verrattavat ovat keskenään epäsuhtaisia eivätkä siis rinnasteisia, ilmaustyypin minua pitempi tulkinta on usein epäselvä:
Joukkoliikenne kasvoi autoja enemmän. (’joukkoliikenne kasvoi enemmän kuin autot’)
– Vrt. selvemmin: Joukkoliikenne kasvoi (yksityis)autoilua enemmän. ~ Joukkoliikenne kasvoi enemmän kuin yksityisautoilu.
Suomen teollisuus lämmittää ilmastoa tuplasti Ruotsia enemmän.
– Vrt. selvemmin: Suomen teollisuus lämmittää ilmastoa tuplasti enemmän kuin Ruotsi.