Kiinalaiset nimet latinaistetaan eli muunnetaan latinalaiseen kirjoitusjärjestelmään sopiviksi kansainvälisen pinyin-järjestelmän avulla. Suomenkielisissä teksteissä käytetään yleensä pinyinin mukaisia muotoja. Poikkeuksena ovat suomen kieleen mukautetut nimet kuten Kiina (pinyinillä Zhongguo) tai Peking (pinyinillä Beijing).
Kiinalaiset nimet latinaistetaan pinyin-järjestelmällä Kiinan kansantasavallan Pekingin alueen mandariinikiinaan pohjautuvasta yleiskielen mukaisesta nimiasusta. Taiwan on siirtynyt käyttämään pinyiniä vuonna 2009. Hongkongin (Xianggangin) alueen nimien latinaistamisasut ovat poikkeavia, sillä alueella ei noudateta pinyin-järjestelmää.
Kiinalaisten nimien kirjoittamiseen suositetaan seuraavia periaatteita:
1) Nimistä käytetään pinyinin mukaisia nimiasuja muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta. Sellaisia ovat mm. maan nimi Kiina (pinyinillä Zhongguo), Peking, Hongkong, Jangtse ja Kanton (nykyään myös Guangzhou).
2) Jos paikan lajia ilmaisevia nimenosia, kuten joki ja vuori, on tarpeen kääntää, tällainen nimenosa kirjoitetaan yhteen varsinaisen nimen kanssa ilman yhdysmerkkiä.
3) Historialliset henkilön- ja paikannimet voi säilyttää tutuimmissa asuissaan etenkin historiallisissa teksteissä, esim. Tšiang Kai-šek (pinyinillä Jiang Jieshi).
4) Kauppa- ja tavaramerkkien vakiintuneita kirjoitusasuja ei tarvitse muuttaa.
Seuraavissa luetteloissa on tärkeimpiä Kiinan paikannimiä ja henkilönnimiä. Kun sovinnaisnimi on lihavoitu, tulisi suomenkielisissä teksteissä käyttää ensisijaisesti sitä. Niissä nimissä, joissa kumpaakaan nimiasua ei ole lihavoitu, ovat mahdollisia sekä suomen kieleen mukautunut että pinyinin mukainen nimiasu. Katso ääntämisestä kohdasta Lisätietoa toisessa ohjeessa.
Suomenkielinen sovinnaisnimi eli eksonyymi | Pinyinin mukainen nimiasu |
Etelä-Kiinan meri | Nan Hai |
Formosansalmi ~ Taiwaninsalmi | Taiwan Haixia |
Hongkong | Xianggang |
Iso kanava | Da Yunhe |
Itä-Kiinan meri | Dong Hai |
Jangtse ~ Jangtsejoki | Chang Jiang |
Jynnan | Yunnan |
Kanton | Guangzhou |
Keltainenjoki (~ Huangjoki) | Huang He |
Keltainenmeri | Huang Hai |
Kiangsi | Jiangxi |
Kiangsu | Jiangsu |
Kiinan muuri | Wanli Changcheng ~ Changcheng |
Kirin | Jilin |
Kuangtung | Guangdong |
Kueitšou | Guizhou |
Nanking | Nanjing |
Peking | Beijing |
Šanghai | Shanghai |
Setšuan | Sichuan |
Sinkiang | Xinjiang |
Sisä-Mongolia | Nei Mongol ~ Neimenggu |
Taipei | Taibei |
Suomenkielinen sovinnaisnimi | Pinyinin mukainen nimiasu |
Hua Kuo-feng | Hua Guofeng |
Keng Piao | Geng Biao |
Konfutse | Kongfuzi, Kong Qiu |
Laotse | Laozi |
Mao Tse-tung | Mao Zedong |
Sun Yat-sen | Sun Zhongshan |
Teng Hsiao-ping | Deng Xiaoping |
Tshou En-lai | Zhou Enlai |
Tšiang Kai-šek (Chiang Kai-shek) | Jiang Jieshi |
Ohjetta on päivitetty 1.9.2017.